| أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة | |
|
|
كاتب الموضوع | رسالة |
---|
shino ♥.. عضوة جديدـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 36 دولتي..~ : ♥الجزاااااااائر و أفتخخر♥
| موضوع: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 5:59 pm | |
| | |
|
| |
shino ♥.. عضوة جديدـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 36 دولتي..~ : ♥الجزاااااااائر و أفتخخر♥
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 6:23 pm | |
| | |
|
| |
فيلسوفة ♥.. عَــضُــوَهْـ نَـــشِــيْــطَــهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 112 دولتي..~ : المريخ
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 7:34 pm | |
| اذهبي الا مترجم قوقل وستحصلين الجواب اذا كان الكلمات صحيحه طبعا | |
|
| |
shino ♥.. عضوة جديدـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 36 دولتي..~ : ♥الجزاااااااائر و أفتخخر♥
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 7:45 pm | |
| أنا ذهبت و بحثت و لكنه لا يعطيني الإجابة الصحيحة ( يعطيني كلاما غير معقووول) ممكن تساعديني؟ إذا كنتي تعرفي الإنجليزية | |
|
| |
سر الجاذبيه ♥.. اداريهـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 454 عُمـري..:): : 28
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 8:38 pm | |
| المبارزة من خلال العلبة بعصا الخيزران حبيبتي الكلمات شكلها ليست صحيحة الترجمه اللي فوق هي الاقرب قوليلي من وين جبتي الكلمة عشان نقدر نساعدك يعني من كتاب او من لعبه
| |
|
| |
! Afnan ، ♥.. اداريهـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 8598 عُمـري..:): : 20 دولتي..~ : Japan *-*
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 8:39 pm | |
| اختي كتبتلي المعنى ع ورقه مو فاهمه خطها المهم رح اكتب حسب يلي فهمت قص من خلال علبة حديد بـ استخدام عصا من القصب (او الخشب ) المستخدم في بناء سياج | |
|
| |
سر الجاذبيه ♥.. اداريهـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 454 عُمـري..:): : 28
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 8:42 pm | |
| ترجمة ابيك قريبه للمعنى الصحيح | |
|
| |
shino ♥.. عضوة جديدـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 36 دولتي..~ : ♥الجزاااااااائر و أفتخخر♥
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 9:05 pm | |
| شككراااااااااااا لكي IBK أنقذتني + شكرا لكم جميييييييعا | |
|
| |
! Afnan ، ♥.. اداريهـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 8598 عُمـري..:): : 20 دولتي..~ : Japan *-*
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 9:30 pm | |
| لا لا سر ترجمتها اصح اشكريها هي ^^" | |
|
| |
sarona sosa ♥.. عَــضُــوَهْـ نَـــشِــيْــطَــهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 155
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 11:14 pm | |
| اول كلمه ما فهمت معناها لانها غريبه قليلا بس الي فهمته قطعه من العلبه القيت مع عصا المبارزه الخيزران اظن لو عندك موضوع مع هذه الجمله بتحاولي تستنتجي الكلام الغير مفهوم الله معك | |
|
| |
Mishoo ♥.. مشرفــهـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 413 عُمـري..:): : 26 دولتي..~ : Aden - Yemen
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الثلاثاء أغسطس 26, 2014 11:48 pm | |
| لا تترجميها حرفياً معناها العام هو : "لقد قطعت العلبة المعدنية بخيزرانة المبارزة "
في جوجل يترجمها لك حرفياً عشان كذا تتطلع مو معقولة
sliced through >>> هو الفعل بمعنى قطعت والفاعل أنا محذوف the can >> اللي هي العلبة المعدنية bamboo fencing stick >>>> اللي هي عصا المبارزة المصنوعة من الخيزران | |
|
| |
sarona sosa ♥.. عَــضُــوَهْـ نَـــشِــيْــطَــهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 155
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الأربعاء أغسطس 27, 2014 12:08 am | |
| ما كنت اعرف ان sliced through معناها قطعت جديده هذي بسجلها عندي | |
|
| |
Mishoo ♥.. مشرفــهـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 413 عُمـري..:): : 26 دولتي..~ : Aden - Yemen
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الأربعاء أغسطس 27, 2014 12:02 pm | |
| ايه بس هو فعل مركب sliced لحالها هي الفعل معناه قطعت و through معناها "من خلال" أو "عبر" ومع بعض ينفهموا بمعنى : مررَّت العصا خلال أو عبر العلبة فقطعتها :)) | |
|
| |
sarona sosa ♥.. عَــضُــوَهْـ نَـــشِــيْــطَــهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 155
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الأربعاء أغسطس 27, 2014 12:28 pm | |
| اها جزاكي الله خيرا افدتييني شكرا لكي | |
|
| |
shino ♥.. عضوة جديدـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 36 دولتي..~ : ♥الجزاااااااائر و أفتخخر♥
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الأربعاء أغسطس 27, 2014 4:40 pm | |
| شكرااااااااااا لكم ♥♥ جيد أنني وثقت فيكم حبيباتي♥ سؤال: إذا واجهتني جملة أخرى ممكن أضع موضوع هنا و أسألكم عنها؟؟♥
شكرااااااا | |
|
| |
sarona sosa ♥.. عَــضُــوَهْـ نَـــشِــيْــطَــهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 155
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الأربعاء أغسطس 27, 2014 6:38 pm | |
| اكيد راح نحاول المساعده :) | |
|
| |
! Afnan ، ♥.. اداريهـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 8598 عُمـري..:): : 20 دولتي..~ : Japan *-*
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الأربعاء أغسطس 27, 2014 6:49 pm | |
| | |
|
| |
Mishoo ♥.. مشرفــهـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 413 عُمـري..:): : 26 دولتي..~ : Aden - Yemen
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الأربعاء أغسطس 27, 2014 7:09 pm | |
| عفواً سارونة حبيبتي وشينو أكيد تقدري ، حنبذل اقصى جهدنا للمساعدة بالاول والأخير هذا هو المغزى الرئيسي من المنتدى التعاون والإستفادة ;) | |
|
| |
سر الجاذبيه ♥.. اداريهـهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 454 عُمـري..:): : 28
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الخميس أغسطس 28, 2014 3:06 am | |
| اكيد حبيبتي وسيتم فتح موضوعك قريبا ما ان تخلصي 50 مساهمة انتي حقا فتاة لطيفه | |
|
| |
ساكورا ♥.. عــضــوهـ ذَهَــبِــيَــهْـ ..♥
الجنسسْ : مَسسْـآآهَمـااتيْ. 3> : 527 دولتي..~ : الجزائر
| موضوع: رد: أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة الجمعة يناير 02, 2015 12:15 pm | |
| ادهبي ل word ;v^, وصتحصلين على الترجمة | |
|
| |
| أرجوووووووووو ترجمة هذه الجملة | |
|